環遊世界|翻譯志工的工作與船上生活‧和平號 103 回大洋洲之旅

by Vexille0831

和平號的翻譯志工以打工換宿的身份的上船,雖然工作內容統稱「翻譯」,究竟翻譯包含哪些內容呢?除了努力工作外,當然也要享受整趟旅程!我們是如何達到工作與生活的平衡?讓我來逐一介紹吧!

翻譯志工在船上被稱為 communication coordinator(簡稱 cc),船上主要使用的語言有日文、中文、韓文跟英文,其中日文才是船上的官方語言,超過7成乘客都是日本人,中文乘客3成,韓文乘客1成。

翻譯志工主要分為三組,日文組6人、中文組8人、韓文組5人,日文組是英日翻譯,中文組負責日中、英中兩種,韓文組負責日韓、英韓兩種。五種專門語系的翻譯志工,依照工作需求語言分派工作。

這趟航程總共有19位cc及三位cc負責人

水岸講座口譯

PeaceBoat 會邀請該航程靠港地國家的著名人士上船演講,例如菲律賓 NGO 組織 Save Philipines Seas 負責人、澳洲反核組織 ICAN 成員、紐西蘭大學教授等,翻譯會以逐步口譯及同步口譯的方式進行。

以一場英文演講為例,三位英日 cc 會在講台旁做逐步口譯,而英中 cc 及英韓 cc 在講廳後進行同步口譯,麥克風聲音透過廣播方式傳送至 Abelon app ,乘客須下載 Abelon app ,戴上耳機切換到想要收聽的頻道。

畢竟大部分志工都不是專業口譯人員,演講前演講負責人會安排 cc 與主講人開會,了解演講大綱跟主軸,有些演講者會直接模擬演講給我們聽(基本上就是老師洩題的概念),讓大家有充裕的時間準備。

我記得最有趣的是 ICANN 的 Dave 演講,連他本人也笑稱自己澳洲口音很重,著實辛苦各位翻譯了,在演講前幾天我真的比暈船還崩潰!只能努力跟其他 cc 模仿澳洲腔娛樂自己。

ICAN 曾獲得諾貝爾獎,第一次看到諾貝爾獎牌

還有來自曾經邦交國索羅門群島的 Natty,演奏許多索羅門群島當地的傳統樂器,閒聊之際才知道,他曾為了尋找南島語系的根源多次來台灣呢!

來自索羅門群島的音樂家 Natty

說實在,雖然同步口譯難度稍高,不過不需要對著所有聽眾翻譯,覺得日文 cc 的壓力相對大很多,尤其日文 cc 大多都是大學生,對他們的專業及抗壓性深感佩服!

有時候船上的大型活動例如啟航儀式、國曆倒數、農曆節慶等也會需要主持翻譯,以日文主持、日中及日韓 cc 翻譯成中文及韓文,通常會稍微盛裝打扮。像我的室友就是主持固定班底,每次看他主持都覺得好上美好上相!

室友本身就是主持出身,超級美麗又搞笑,幾乎扛下所有船上的翻譯主持

靠港導覽口譯

靠港地的翻譯得靠自己造詣了,在 cc 會議室中有幾本可用的英文旅遊書,超復古電腦中有前人留下的帶團報告,行前需要大致了解當地歷史、人文景色,記下該次導覽景點的專有名詞,避免聽到當下反應不過來就尷尬了。

萬那杜的海龜行程

每次出團時時間約三到五小時不等,另外有一位隨行工作人員,負責處理乘客大小問題,而翻譯也需負責隨行人員與導遊間的溝通。

帶團多少會發生大小意外,例如我在峇里島跟團的導遊,號稱十年導遊經驗卻極度不專業,在海神廟把乘客丟包給我,自己跑去旁邊納涼,回來竟然還怪我怎麼沒有講解?但我明明只是一位翻譯呀大哥!導致全團乾等他摸魚,後面的行程大延宕。

另外有件奇聞軼事發生在巴布亞新幾內亞,因為當地是沒有公眾運輸的,乘客是搭乘小巴士參加靠港行程當時我非常認真地聽導遊講解並做口譯筆記,旁邊的中國大姐整個人看起來非常不舒服,我問他是不是暈車了,他非常疑惑地問我:「妹妹難道你都沒有問到濃濃的狐臭嗎!」看來我實在太專注在翻譯或是我整個已經被熏倒無感了 XD。

巴布亞新幾內亞的導遊說,他們連洗澡水都是鑽井取水,寸水如金

整體而言,跟團有好有壞,帶團省交通費跟午晚餐,還有一次 5000 日圓的津貼,但這次在峇里島靠岸兩天,我第一天去帶團,就無法跟其他同事一起去包棟過夜了(到現在還是有些失落)。

每日 cc 會議

每天五點固定召開 cc 會議,主要分派講座及導覽工作,cc 負責人會統整未來幾天的工作總覽,透過 AirDrops 傳給大家,接著分組發派工作。

每日例行的 Airdrop Time

因為 Mizuan 水岸講座需要提前開會,確定各翻譯負責人後,會有一張 「cc打合紙」,由演講者選定開會的時間,cc 再去填上方便時間,在沒有 LINE 群組的世界中,紙本流程再次發揮價值。

導覽則是由 cc 負責人指派,每次宣布帶團時,大家總是故意營造緊張氣氛,畢竟有些靠港地還是想好好休息自由活動呀

cc 會議時大家席地而坐,通常不會太拘謹,大家都會帶零食來分,有時甚至會像下面一樣放鬆 XD

畢竟船上最大的娛樂是自娛娛人,cc 之間也會有各種活動,匿名寫信打氣、變裝秀等等,也是種凝聚彼此感情的方式。

沒想到變裝秀大家真的都獲出去了 XD

工作之餘

以打工換宿的性質而言,和平號志工相對自由,不用上下班打卡,如果身上同時負責太多工作,可以向cc 負責人提出,他會調度其他同組的人支援。

每個語系組別的工作量也不同。像我是中英 cc,船上演講翻譯比中日 cc 少很多,中英 cc 負責靠港的導覽翻譯居多,我大概把cc 會議室的旅遊資料都看過一輪了哈哈哈哈。

整趟航程我覺得工作生活十分平衡,加上可以使用船上所有的設施與參加各種船方活動,每天都有不同事情可以做。

我幾乎每天上健身房,跟同事窩在餐廳聊天或在甲板吹風,偶爾看看書,其實一天很快就過了,即使沒有網路,也過得十分慢活

下一篇將正式介紹和平號的活動與設施,敬請期待!

相關文章:

1. 申請志工篇:志工申請考量、志工申請流程(書審與面試)、行前準備

2. 志工工作與生活篇:工作內容、生活之餘

3. 活動與設施篇:船上設施、如何參加活動、活動類型

PS. 台灣的和平號航程是由東南旅行社獨家代理,如果想以乘客身份搭乘的話,可以參考東南旅遊瞭解更多和平號航程細節內容喔。

Related Posts